這幾天釋出了 v0.2.4.1 版, 新功能好像都是先實作在 android 版上.
這次版本最大的變化就是增加了影片介紹內容的本地化(發現了嗎, 上圖裡的影本名稱是
中文耶), 不再只有英文的片名及簡介, 而是會依照手機界面語言的設定, 而顯示當地的文字,
中文的話, 不過, 嗯, 當然就只有簡體中文了...Orz...
另外依據官方的 change log 說明, 這次版本也增加了 DLNA 及 chromecast 的字幕支援, 不過
我沒機會測試, 有需要的人請再下載測試囉.
看了 source code , 裡面的內容是直接由 YTS 所取得, 要改正體中文不
是沒辨法, 換個內容網站就可以了, 只是很可惜國內3家有提供電影內容的網站, 皆不
支援使用 IMDB 電影編號去搜尋, 所以這件事就變得很麻煩了.. 等有機會再來想看看
有什麼變通的方法, 在這之前大家就先湊和著看, 如果真的看不習慣, 就先切到英文
版本去吧.. ^_^
播放中的字幕設定, 也略作調整, 可分開設定字幕語言, 字幕字體大小, 字幕時間軸微調等.
目前節目(電視劇) 那裡會出現找不到資料, 動晝則是OK.
偏好設定裡可以作一些細部設定, 有需要就去調整囉.
最底下有版本編號 出現 v0.2.4.1 就是這次的版本
這個版本原本上星期就編譯好, 只是手上剛好有事在忙耽擱了, 到今天才有空PO文說明,
有需要的請到 機器人也要吃爆米花 這篇下載.
沒有留言:
張貼留言